3×10 Last Call
Alternatívny názov: -
Premiéra USA: 6. december 2010
Sledovanosť v USA: 7,63 miliónov divákov
Réžia: Bryan Spicer
Scenár: Scott Williams
Obsah:
Z rieky je vylovené telo majiteľa baru The Old Haunt, v ktorom kedysi Castle začínal písať svoje knihy. Zdá sa, že vyšetrovanie sa točí okolo baru a legendy, ktorá rozpráva príbeh o tajnej komore najlepšieho alkoholu, ktorý za čas prohibície ukryl starosta. Alkohol sa však nikdy nenašiel. Castle a Beckettová sa vydávajú po stopách legendy a do katakomb pod New Yorkom, aby odhalila vraha a jeho tajnú skrýšu.
Promo video:
V hlavných úlohách:
Nathan Fillion – Richard Castle
Stana Katic – detektívka Kate Beckettová
Susan Sullivan – Martha Rodgersová
Molly C. Quinn – Alexis Castlová
Ruben Santiago-Hudson – kapitán Roy Montgomery
Jon Huertas – detektív Javier Esposito
Seamus Dever – detektív Kevin Ryan
Tamala Jones – patologička Lanie Parishová
Vo vedľajších úlohách:
Guy Wilson – Jeffrey McGuigan
Sam Page – Brian Elliot
Chris Mulkey – Wilbur Pittorino
Oliver Muirhead – Steven Heisler
Nathaniel Marston – Grant Vyro
Rand Holdren – Pete Mucha
Alexandra Barreto – Annie Swiftová
Jillian Clare – Gracie
Scéna: Castle pripravuje drinky
Interpret: The Ditty Bops
Pieseň: Sister Kate
Scéna: odchod z okrsku do baru The Old Haunt
Interpret: postavy v seriáli
Pieseň: Piano Man
Hlášky:
Castle: Vyzeráš ako Neuveriteľný Hulk.
Alexis: Dobre, oci.
Martha: Áno, to vždy dostaneš keď naňho rozprávaš, zatiaľ čo píše.
Castle: Strojček? Takže ste sa nenarodili s tým úžasným úsmevom?
Beckettová: Úžasné bolo iba to, ako dlho trvalo rodičom zaplatiť ho.
Castle: Nevravte mi, že ste v Old Haunt nikdy neboli. Je legendárny. Každý slávny spisovateľ tam pil.
Ryan: My sme poliši. Chodíme do policajných barov.
Beckettová: Takže, Castle... Môžem vás pozvať na drink?
Castle: Detektívka Beckettová, myslel som, že sa už nikdy nespýtate.
Castle: Čo to robíte?
Beckettová: Ak budem vyzerať ako poliš, z Briana toho asi veľa nedostanem.
Castle: V utajení. To sa mi páči. Ale mali by ste si rozopnúť ešte jeden gombík, len pre istotu.
Castle: Pozrite si tú stenu slávy. Ktože je ten fešácky diabol o dva ďalej vedľa Hemingwaya? Presne nad slávnym sedením, kde sa zrodilo v „Spŕške guliek“?
Beckettová: Preboha, Castle. Predtým ste boli taký zlatý.
Castle: Predtým?
Beckettová: Videli ste to?
Castle: Ako by mi to mohlo uniknúť? Čo nevidí, že sme spolu?
Castle: Možno niekto donútil Donnyho napochodovať k rieke, keď na neho mieril zbraňou a zabil ho tam.
Beckettová: Ak mal vrah zbraň, prečo by použil fľašu?
Castle: Neničte mi moju historku vašou logikou.
Castle: Čo hovoríte na „The Castillion“?
Beckettová: Pre?
Castle: No Old Haunt mi pripomenul aká živá je krčmárska kultúra v tomto meste. Povedal som si prečo neotvoriť moju vlastnú malú krčmu?
Beckettová: Takže namiesto kúpi pohárika si chcete kúpiť celý bar?
Castle (o názve baru): The Castle. Mohol by som mať maličký padací most, ktorým by som púšťal ľudí.
Castle: St. Miriam z 1875 je ako svätý grál škótskych. Zabil by som, len aby som to mohol ochutnať.
Beckettová: Fľaša z červeného skla za 26 tisíc...
Castle: To je teda pekne drahá vražedná zbraň.
Castle: Mohol si dopriať lepšie bývanie. Čo ho k tomu viedlo?
Beckettová: Viem len to, že odtiaľto k rieke je to len čo by telom dohodil.
Magoo: Človeče, nikoho ňou neudreli.
Castle: Áno, to, že ste skvelú škótsku miešali s malinovkou, by to mohlo zmeniť.
Beckettová: Okej, Castle, ideme.
Castle: Debilný malý ignorant, ktorý si nezaslúži... Počuli ste čo povedal? S malinovkou. Keby som bol o 15 rokov mladší, takú by som mu strelil...
Alexis: Stále hľadám Gracie, ktorú som poznala kedysi. Ale tá už asi neexistuje.
Martha: Veď ty už tiež nie si taká istá ako kedysi. Vieš, možno len reaguje na to, ako veľmi si sa zmenila.
Alexis: Ja som sa predsa nezmenila.
Martha: Ale zlatko, prosím ťa. Veď sa na seba pozri. Si vysoká, krásna, vzdelaná. Máš očarujúcu starkú a... jeho. (Ukáže na Castla)
Beckettová: Čo to robíte?
Castle: Budeme potrebovať svetlo, nie?
Beckettová: Nie tak rýchlo, Indiana Jones. Budeme potrebovať dýchateľný vzduch, takže... (podá mu lampáš)
Castle: Fakľa by bola zábavnejšia.
Castle: Je to neuveriteľné, však?
Beckettová: No áno, odhliadnuc od toho, že je to tu vlhké, úzke, temné a takmer určite sa tu brodíme potkaními výkalmi. Skvelé.
Castle: Nezabudnite na Ľ.K.O.P-a.
Beckettová: Ľ.K.O.P-a?
Castle: Ľudského kanibalistického obyvateľa podzemia. Tieto stoky sú ich plné.
Beckettová: Viete, považovala som vás skôr za typ fanatika „aligátor v kanáloch“.
Castle: Tu dole je aligátor?!
Beckettová: Tamto je naša vražedná zbraň.
Castle: Dúfajme, že aj s odtlačkami prstov.
Beckettová: Pravdepodobne je to zmiešané s krvou, ak ste to teda chceli ochutnať.
Castle: Ale no tak, až taký zúfalý nie som.
Alexis: Starká čaká dole.
Castle: Vďaka za varovanie.
Beckettová: No teda, túto etapu života si pamätám. V tom čase som sa nechala potetovať.
Castle: Vy máte tetovanie? No a... kde?
Kapitán Montgomery: Práve som hovoril s prokurátorkou, Castle. Zdá sa, že keďže všetky tieto fľaše patrili starostovi Beau Jamesovi, myslí si, že patria mestu. Ale povedala, že ak chcete darovať štedrý dar nadácii pre vdovy a siroty newyorskej polície, môžete získať jednu z najlepších fliaš Beau Jamesa. Želám skoré Vianoce.
Castle: M-môžem? Toto som teda nečakal.
Esposito: Ty plačeš?
Castle: Áno. Neviem čo mám na to povedať.
Beckettová: Čo takto „skočím si po šekovú knižku“?
Ryan: Čo sa stane s Old Haunt?
Esposito: Pôjde do dražby, čo znamená, že T.J. McChucklenuts dostane druhú šancu.
Castle: O Old Haunt by som sa nestrachoval.
Beckettová: Odkúpili ste ho, však?










